Pásate al MODO AHORRO

El Olentzero de Leioa no quiere cartas en castellano

Da "un tirón de orejas" a los niños que no le escriben en euskera, alegando que debe hacer "un esfuerzo terrible" para entender la lengua castellana

Olentzero. EP
Olentzero. EP

El Olentzero, Mari Domingi y Astotxo deben ser de los pocos habitantes vascos que no conozcan bien el castellano, la lengua cooficial y más hablada de Euskadi. En el caso de Astotxo (burrito, en euskera) resulta comprensible. En el de Olentzero y Mari Domingi, parece que no tanto. La tradicional carta navideña enviada en este caso por el Ayuntamiento de Leioa a las familias del municipio ha desatado una polémica política con el debate lingüístico como telón de fondo. El Consistorio vizcaíno, gobernado por la colación PNV-PSE, ha enviado una carta en nombre del Olentzero a más de 4.000 niños mejores de 12 años en la que les recrimina no dirigirse a él en euskera. Se trata de una iniciativa impulsada por el municipio vizcaíno en la que el personaje navideño respondía a las cartas que los niños de la localidad le había dirigido en una iniciativa del Ayuntamiento. Lo sorprendente ha sido que en la misiva el Olentzero recrimina "con un tirón de orejas" a los pequeños que le han escrito en castellano porque dice que "no sabemos castellano y hemos de hacer un esfuerzo terrible para entender y algunas veces no lo conseguimos y nos quedamos sin poder leerlas y sin enterarnos de vuestros deseos" 

La presidenta del PP de Bizkaia, Raquel González, ha denunciado la situación porque “es inconcebible". En su empeño por imponer el euskera son capaces hasta de jugar con la ilusión de los niños”, ha criticado.

En la carta, Olentzero y Mari Domingi dan “un tirón de orejas” a los niños porque aunque “la mayoría” saben euskera, reciben “muchas cartas en castellano” que no pueden leer porque “casi no sabemos castellano”, y piden recibirlas en euskera para “poder leerlas”. “Es un claro ejemplo del sectarismo del PNV. Si no hablas euskera, el Olentzero te ignora. Su obsesión es tal que les ciega y son capaces hasta de jugar con el día más mágico para un niño. No tienen alma”, ha señalado Gonzalez.

También se ha referido a la carta el presidente del PP del País Vasco, Carlos Iturgaiz, a través de sus redes sociales, donde ha relacionado la carta enviada por el Ayuntamiento de Leioa a unas declaraciones del lehendakari en las que pedía hacer frente a la pandemia en euskera. “Para qué ponernos vacunas si con el euskera estamos todos curados del covid como dice Urkullu. El PNV no quiere colas de vacunación sino colas de euskaldunización. Y para remate el sectario nacionalismo utiliza, adoctrina y obliga a los niños a escribir al olentzero sólo en euskera”, ha señalado Iturgaiz.

La presidenta del PP de Bizkaia ha considerado que se ha traspasado “una línea roja”, por lo que ha solicitado que “se retire” la campaña del Ayuntamiento de Leioa “que, aunque el daño ya está hecho en muchos niños que piensan que sus regalos no llegaran por escribir en castellano, no debería de ir más lejos”. El PP exigirá explicaciones al Ayuntamiento para conocer cuánto ha costado esta campaña “que pone en peligro la ilusión de los niños, ya que les hace entender que si no hablan euskera no les harán caso y por tanto se quedarán sin los regalos"

Carta Olentzero Leioa
Carta Olentzero Leioa

 

 

Documento

Archivado en:

Destacados
Lo más leído