Pásate al MODO AHORRO

La UPV/EHU pisa el acelerador hacia una universidad "solo en euskera" primando lengua sobre talento

Se preparan demandas por discriminación lingüística de varios investigadores y personal del PAS basándose en la sentencia que anula la obligatoriedad del euskara en la Policía local de Irún

Campus de la UPV/EHU en Leioa (Bizkaia)
Campus de la UPV/EHU en Leioa (Bizkaia)

La UPV/EHU quiere pisar el acelerador en el camino hacia una universidad "sólo en euskera" en una carrera que puede dejar en el camino a investigadores de prestigio o trabajadores esenciales, que pese a llevar muchos años trabajando en la universidad pública, carecen del perfil lingüístico que se les exige en estos momentos. 

Varios investigadores han presentado ya demandas por "discriminación lingüística" y se preparan otras que afectan a trabajadores del PAS (Personal Administrativo y Servicios) que se basan en la reciente sentencia del TSJPV que declaraba nula la convocatoria de doce plazas de policías locales en Irún por pedir el euskera como requisito, por considerar que no es necesario que toda la plantilla tenga conocimiento de la lengua. 

Los cambios en el perfil lingüístico de la UPV afectan de entrada a unos 20 doctores del departamento de Servicios Generales de Investigación (SGIker) de la Universidad del País Vasco, -que componen 30 investigadores, más cuatro fuera de la relación de puestos de trabajo- a los que les ha fijado ya una fecha de preceptividad para tener acreditado un perfil lingüístico concreto. Algo así como una fecha de caducidad para su puesto de trabajo, ya que si se convocan unas oposiciones en las que sale a concurso su plaza, y no tienen acreditado el nivel, perderían su puesto de trabajo.

Al menos dos de estos trabajadores de este departamento de investigación ya han presentado demandas por "discriminación lingüística" porque se les exige ahora un perfil equivalente al EGA cuando no se les exigió ese nivel de euskera para entrar a trabajar en el departamento. Además, está el agravante de que a estos trabajadores la universidad no les ha querido "liberar" al completo de su jornada laboral  trabajo para cursar euskera como se hace con otros empleados de la Universidad pública por considerarles "imprescindibles" en sus funciones debido  por ser expertos en el material y maquinaria que utilizan en las investigaciones de las que forman parte, según señalan desde UGT, sindicato que está canalizando las demandas. No obstante, desde la UPV puntuializaron que se les ha liberado varias veces de forma parcial.

Se da la casualidad que este departamento concreto de la UPV,  SGiker, que se creó hace doce años,  ha recibido 2,6 millones de euros de los Presupuestos Generales del Estado.  En ellos se desarrollan más de 350 proyectos de investigación impulsados bien por los diferentes departamentos de la propia universidad, bien por empresas privadas o sociedades públicas. Es, por lo tanto, una infraestructura de colaboración entre el sector privado y que el pasado año generó más de 80 patentes en los sectores la biotecnología y la salud, acero, digitalización, agricultura y sostenibilidad. 

Doctores y trabajadores del PAS

Los afectados por los cambios son los doctores que llevan más años en el departamento, ya que "los que entran nuevos, más jóvenes, en cualquier departamento de la UPV" suelen tener ya los perfiles exigidos, por la extensión del euskera entre los niños que ha supuesto  el plan de inmersión lingüística del Departamento de Educación del Gobierno vasco, según señala el responsable de UGT en la UPV, Miguel Henares. "Podrían esperar unos años para que el euskera se extendiera de forma natural, pero la dirección de la UPV tiene prisa por conseguir el 100% de euskera", señala. 

En una situación similar están  trabajadores pertenecientes al PAS, que en la nueva relación de puestos de trabajo  (RPT) llevada a cabo por la UPV, y publicada en el BOPA con fecha del 29 de abril, se les asigna un perfil distinto al que tenía el puesto de trabajo en origen y con fecha de preceptividad, lo que les puede llevar a perder sus empleos. Muchos de estos perfiles pasan al perfil 3. "No nos parece de recibo que se tenga ese nivel de exigencia lingüísitica para puestos de trabajo para los que no ha sido necesario más que acreditar el graduado escolar", señala Henares. UGT está ya preparando con sus abogados demandas por estos trabajadores basándose en la sentencia contra la obligatoriedad de saber euskera para presentarse a la OPE de la Policía de Irún. "Aquí también se está discriminando a los trabajadores por razón de lengua", dice el representante de UGT. En este caso hay unos 19 trabajadores.

Lo cierto es que la UPV/EHU está inmersa en un carrera para conseguir cuanto antes ser una universidad "sólo en euskera". Así se recoge en un documento del Gobierno vasco en el que valora el plan para extender el uso del euskera en la Universidad. En este documento, el Departamento de Cultura y Política Lingüística del Ejecutivo reconoce que la UPV tiene un "índice de preceptividad es superior al que le corresponde", ya que más del 70% de los puestos tienen asignado un perfil lingüístico, frente al 53,4% que se considera en general en la CAV en el camino hacia la extensión del uso del euskera. En este documento el Gobierno entiende que la UPV está inmersa en un plan que va "más allá de fomentar el bilingüísmo" y que "la entidad apuesta decididamente por el uso exclusivo de euskera".

"No se ha expulsado a nadie por el euskera"

Desde el rectorado de la UPV/EHU restaron importancia a la polémica, afirmando que están dispuestos a la "máxima flexibilidad" para que no se ponga en riesgo la situación personal de ningún trabajador, pese a que insistieron en que hay unas normas lingüísitas que deben cumplir y que están fijadas ya desde antes de la llegada del nuevo equipos rector que capitanea Eva Ferreira.

En este sentido, insisten en que "no se ha expulsado a nadie de la Universidad por el euskera" y que hay muchos puestos de trabajo con perfil lingüístico fijado y que no tienen fecha de preceptividad para dar margen al personal a la adaptación.

 

 

 

Archivado en:

Lo más leído
Destacados